Orologi e Passioni

Posts written by giamasetti

  1. .
    Aggiornamento.
    Mi hanno informato ieri che la boutique di Sao Paulo (la prima e unica boutique VC in Sud America) chiude i battenti.
    Inaugurata in ottobre 2014.... è durata pochissimo. :o:
  2. .
    CITAZIONE (orso113 @ 5/5/2016, 19:15) 
    Almeno non far lucidare/ripulire la cassa

    Si. Ho chiesto che non la lucidino. Non credo ne abbia bisogno. Ha una leggera patina che mi va bene così. ;)
  3. .
    Ciao orso113,
    il restauro non aveva in discussione il prezzo. Come ho scritto all'inizio del thread volevo far ripartire questo orologio dalla Maison per ragioni "affettive". Infatti con VC non ho mai discusso il prezzo (avevo solo rinunciato ad accettare la loro proposta di cinturino e fibbia per i quali mi chiedevano poco più di 1000 euro).

    Dopo aver accettato il secondo preventivo ricevuto, ho continuato a scambiare email con una cortese signora che mi scrive dalla Svizzera ed alla quale avevo espresso il mio rammarico per come entrambi i preventivi ricevuti tramite la boutique in Sao Paulo fossero totalmente approssimativi. Alla fine è venuto fuori, come spiegava anche Fasiluna poco sopra, che hanno una catena comunicativa (dalla Svizzera alle boutique) durante la quale il flusso di informazioni probabilmente si perde...

    Il restauro del quadrante (che comunque avrei fatto fare) è stato offerto gratuitamente sin dall'inizio (seppur da VC Brasile non specificavano che sarebbe stato gratis perché lo avevano danneggiato (invece, nel preventivo uscito da Ginevra, che puoi vedere sopra, era chiaramente indicato il perché)... e questa "furbizia" mi ha fatto imbufalire).

    Ripeto, non discuto il costo della revisione ma i modi comunicativi totalmente dilettanteschi con i quali VC Brasile ha comunicato con me.

    Ripeto un esempio chiarificatore per come hanno inserito nel preventivo inviatomi dalla boutique VC di Sao Paulo, tra le altre, queste tre voci:

    LIMPEZA DA CAIXA (OPC) --- pulizia della cassa. Ma cosa intendono? Pulitura o lucidatura?

    FIVELA --- fibbia. Senza specificare che tipo. Aperta? Deployante? Oro? Analoga a quella anni '50 oppure moderna?

    PULSEIRA CROCO PRETA --- No. Il cinturino presente nel preventivo Svizzero non è coccodrillo ma alligatore.

    Ovviamente quando sono entrato in possesso del preventivo Svizzero ed ho visto quanto fosse ben più dettagliato mi sono girati i coiombeles nel capire che razza di incapace ha dato il via alla mail a me diretta, dal Brasile....
  4. .
    CITAZIONE (Fasiluna pastore abruzzese @ 5/5/2016, 08:03) 
    Io invece sono finalmente tornato in possesso del mio crono dopo ben sei mesi e mezzo passati a leggere preventivi contraddittori in attesa di comunicazioni che non arrivavano mai.
    Ora che ne sono tornato in possesso è accaduto il miracolo: sono riuscito finalmente a parlare con un dirigente Vacheron in Italia che però ha dovuto nuovamente informarsi di tutto e quindi deve sentire nuovamente Ginevra per vedere cose sia successo ecc.ecc. ecc....... Non si finisce mai...!
    La cosa che ti stucca i gabbasisi è la trafila necessaria per la comunicazione.
    Come detto: io parlo col concessionario; il concessionario parla con Richemont Milano; Richemont Milano parla con Vacheron Ginevra; Vacheron Ginevra parla con Vacheron Servizio Patrimonio e poi all'incontrario, da Ginevra fino a Milano giù giù fino a concessionario e quindi fino all'ultimo anello della catena chevè il proprietario e che dovrebbe essere invece l'anello centrale della catena.
    Non può essere così!
    Quello che invece ho verificato con i miei sensi è che Vacheron non ha più memoria del proprio passato.
    Ho fatto precise affermazioni che secondo loro non potevano essere vere.
    Ho mandato prove documentali ed incontrovertibili delle mie affermazioni e da quel momento solo silenzio: non sanno cosa rispondere.
    Ho mandato persino foto e copie del catalogo dell'asta monotematica tenuta da Antiquorum per Vacheron nel 2005 in cui ci sono lotti che presentano particolarità evidenti che loro dicono non poter esistere ed invece esistono e non solo: hanno anche e persino il loro certificato di autenticità.
    Come dire: un orologio autentico nel 2005 non lo è più nel 2015!
    C'è persino un quadrante con indici palesemente sbagliati che però ha sempre il loro certificato di autenticità.
    Duole osservare che una casa come Vacheron si trovi in queste situazioni e duole constatare che questi hanno dimenticato che assieme agli orologi vendono anche Storia e passioni.
    Quindi, tornando ai tuoi " veementi" reclami direi che hai fatto comunque bene.
    Continuiamo ad aspettare....
    Ecco, la " storia" che vende Vacheron è fatta di lunghe attese..

    Senza parole... al confronto, la mia, è stata una passeggiata... oltretutto il mio è un orologio semplice, senza alcun valore storico né collezionistico né meccanico. Si, come scrivi all'inizio, i problemi immagino sorgano nella infinita catena comunicativa che instaurano tra cliente finale e tecnici in "sala operatoria". Devono esserci anelli deboli, in questa catena, e le informazioni originarie vanno perse (almeno nel caso mio è accaduto questo). Non vorrei mettere anche in dubbio la preparazione dei tecnici o "maestri orologiai" perché altrimenti sarebbe davvero la fine... mi auguro, almeno, che in quell' "ospedale" ci siano persone perfettamente preparate sia dal punto di vista tecnico che storico... mi auguro...
  5. .
    CITAZIONE (mario vintage @ 4/5/2016, 21:10) 
    Morale per il opener..
    Vacheron e stata ed rimarrà una grande ed onorevole casa produttrice di orologi.
    Il sbaglio e stato tuo che non dovevi portare il orologio al fine del mondo per sistemarlo,anzi doveva essere stato mandato in Svizzera dal inizio.
    Mario.

    Ma no. Hai perso dei dettagli. Io risiedo per 8 mesi all'anno in Sao Paulo e quindi, portarlo alla unica boutique Vacheron Constantin del Sud America (che è proprio a Sao Paulo) e chiedendo che lo inviassero in Svizzera era la cosa più ovvia che potessi fare.
  6. .
    Aggiornamento.

    Dopo ulteriori email scambiate con la Svizzera, è venuto fuori che l'errore di comunicazione è imputabile "ai vari passaggi intermedi tra la Svizzera e la boutique in San Paolo".

    Il preventivo di restauro originario, emesso dai tecnici in Svizzera, era ben più dettagliato di quello che mi hanno inviato dal Brasile (vi allego qui sotto la versione "svizzera").

    Se avessi ricevuto subito questo, ho fatto notare, non avrei dato il via al reclamo veemente che ho inoltrato. Ho fatto presente, inoltre, che, ovunque sia avvenuta la scellerata "sintesi" del preventivo originario, il cliente (io) non può fare altro che ritenere responsabile di tale obbrobrio la Casa Madre.

    Inoltre è specificato che, in fase di ispezione, hanno danneggiato il dial ad ore 3 e quindi propongono il restauro dello stesso gratuitamente (invece, nel preventivo brasiliano, mi proponevano il restauro gratuito ed obbligatorio (?!) senza specificare il perché della cosa. Come se fosse un omaggio, 'sti cialtroni.

    Notare anche la descrizione della fibbia. Nel preventivo brasiliano era indicata solo come "fivela de ouro" (fibbia in oro) mentre qui è specificata "fibbia aperta, mezza croce maltese, oro giallo, 16mm, vecchia versione" (esattamente quello che mi sarei aspettato...).


    Dalla mail accompagnatoria che mi hanno inviato mi parrebbe che abbiano compreso sia la mia passione verso i loro prodotti sia l'errore grossolano commesso da loro in fase di comunicazione col cliente. Mi regaleranno, per scusarsi, cinturino e fibbia. Gesto che ho gradito molto, in effetti (mi vendo per così poco.... :D ).

    Vi aggiornerò su ulteriori eventuali sviluppi, altrimenti solo alla restituzione dell'orologio restaurato (indicativamente 9 mesi... come una gestazione....)



    preventivo_CH
  7. .
    Ragazzi... sono deluso e amareggiato, però (per la storia che, me misero romantico, gli ho voluto mantenere addosso, a questo orologio), vorrei davvero farlo revisionare in Casa (e come dice Sante, loro hanno accesso a tutti i loro pezzi e/o stampi). E' un pezzo che non venderò. Sarà un ricordo di famiglia. Vorrei davvero che ripartisse dai laboratori della maison VC. Se non altro hanno ridotto la previsione dei tempi da 13 a 9 mesi (che comunque mi pare ammissione di lungaggini eccessive).

    Quinsi articolerò una risposta e lo farò revisionare anche a queste condizioni.
    Non accetterò, cimunque, il cinturino in coccodrillo e la fibbia (non sono al corrente dei prezzi sul circuito ma 1000 euro mi paiono una cosa assurda).
    Adesso son fuori Italia ma al mio rientro scriverò un'altra mail alla dirigente che mi aveva contattato, ribadendo il mio disappunto verso la gestione della vicenda da parte della loro azienda.

    Grazie di tutti i vostri consigli, comunque. Se avrò ulteriori novità (in senso buono ma anche in senso meno buono (visto che in ogni caso questo tipo di notizie ci consentono di fare delle belle grandi risate :D ) non mancherò di postarvele!

    Buona notte! (qui son già le 21 passate...)
  8. .
    Sono degli emeriti caxxoni... davvero non capiscono... vabbé... lasciamo stare.
    Avevo chiesto un preventivo dettagliato, guardate cosa mi rimandano.

    A paret il fatto che hanno continuato ad errare indicando modello "AUTO/MECH" invece è MANUALE/MECH, il preventivo è uguale al precedente.

    I prezzi sono in Reais brasiliani ( 1 BRL = 0,25 Euro fate voi i conti)...
    Il cinturino me lo propongono a 1010 BRL = 255 euro e la fibbia (che immagino non sia deployante, poiché mi risulta che il modello avesse una fibbia normale) a ben 3020 BRL (cioè 765 euro). NOn conosco il valore dei cinturini Vacheron ma pagare circa 1000 euro mi pare una assurdità....

    Bah...

    cazzoni_2
  9. .
    CITAZIONE (Antonio Mariani @ 7/4/2016, 20:40) 
    spero tutto si risolva per il meglio. ;)

    Non saprei. Il danno alla loro immagine, comunque, ai miei occhi, lo hanno già fatto. Questo pensiero è irrevocabile. Non si può avere un team di lavoro che lascia arrivare al cliente finale una comunicazione così approssimativa ed imprecisa. E, come anche Fasiluna dimostra, evidentemente è una situazione di mala gestio molto ricorrente, in questa azienda (pensiamo alla loro clientela in scala mondiale. Quanti insoddisfatti del post vendita?).
  10. .
    CITAZIONE (Fasiluna pastore abruzzese @ 7/4/2016, 19:42) 
    Anche a me hanno risposto...

    Audrey anche per te? Se si, oggi è stata sotto pressione :D
  11. .
    Di nuovo, risposta rapidissima. Stanno recuperando un po' di terreno.
    Assurdo pensare che la burocrazia di spedizione, in Brasile, abbia fatto si che un orologio consegnato il 21 novembre, alla boutique di Sao Paulo, sia arrivato a Ginevra il 17 marzo:

    "Dear Mr XXX,

    I confirm that your timepiece is in our workshop in Geneva. Your watch arrived on the 17th of March at the manufacture.

    We shall check on our side the diagnosis made by our watchmaker and check the estimate sent to our Boutique.

    We will also check the request we received with your piece.

    We are in contact with the Boutique to get the size of your strap in order to add it on your estimate and we are also dealing with our Heritage department to check the feasibility of an extract of the archives for your watch.

    Everything is in process to give you as soon as possible a more detailed estimate.

    As my colleague informed me about the long process of the shipment for Brazil if the estimate were to come to be accepted we will obviously reduce the lead-time.

    I trust that we have better clarified and explained the situation and thank you again for your e-mail.

    I remain at your entire disposal should you require any further assistance.
    "
  12. .
    Un (micro) passo avanti.
    Questa volta mi hanno scritto in inglese. Bene, siamo multilingue (portoghese, italiano, inglese... forse se scrivessi in cinese o arabo avrei più successo? :D )

    La mail arriva dalla "Customer service commercial and administrative Manager" e questo mi fa piacere.

    A parte gli scherzi, poco fa ho ricevuto questa:

    Dear Mr. XXX,

    We acknowledge receipt of your email sent to our Client Relation Center, a copy of which has been brought to my personal attention.

    We are most concerned to learn that you are not satisfied with the service provided for your timepiece, with reference 4752 and case number 342002. On behalf of Vacheron Constantin, please accept our sincere apologies for this unfortunate situation.

    Your comments have been carefully noted and in collaboration with our colleagues from our Sao Paulo Boutique, a complete investigation of the situation experienced is currently in process. Kindly be informed that upon completion of our investigation, we will revert to you.

    Please be assured that we will do our utmost to handle this issue in high priority.

    In the meantime, we remain Mr. XXX at your entire disposal should you require any further assistance.

    Yours sincerely,


    Alla quale ho risposto, a grandi linee:

    "...sono un po' preoccupato per la Sua frase "in collaboration with our colleagues from our Sao Paulo Boutique". Questo vuol forse dire che l'orologio è ancora in San Paolo? Io non ho alcun reclamo da fare su San Paolo, poiché l'accoglienza ricevuta in San Paolo è stata molto cordiale e si sono solamente fatti carico di spedire l'orologio in Svizzera per il restauro; poiché mi era stato assicurato che il preventivo sarebbe arrivato dalla Svizzera, i miei reclami sono rivolti alla Svizzera...."

    qui la integrale mia risposta:

    "I am a little bit concerned about your phrase "in collaboration with our colleagues from our Sao Paulo Boutique, a complete investigation of the situation experienced is currently in process."

    Is this watch still in Sao Paulo and will it be restored/repaired there or is it in Suisse?
    This is the first important question. I asked clearly for the watch to be sent in Switzerland.

    I was pleased with the reception in Sao Paulo (especially the courtesy of Mr Luiz Pellegrini) so I have no complains with them. They only took in charge my watch as I asked them to send it to Geneve.
    I am, here, complaining about the kind of quote I received and, as far as I was assured in the beginning, this quote comes from Switzerland as the watch should be in Switzerland for the restoration.

    So the problem should be in Switzerland.

    Could you confirm at least this detail, for now?

    I am waiting for more informations, as soon as you complete your investigation, and for a "correct" quote of restoration integrated with the proposal of a new original strap and an extract of the archives.

    Thanks for your attention,
    "


    Mamma mia ....
  13. .
    CITAZIONE (Fasiluna pastore abruzzese @ 7/4/2016, 14:33) 
    Mi riferisco alla questione che ho ancora in corso perché ,vedi, a te hanno risposto ma alle mie domande ancora non rispondono.
    Nè credo potranno farlo.

    Macché... ancora non ho ricevuto spiegazioni. Quello che mi hanno scritto, dopo le mie rimostranze, è stato il seguente (datato 5 aprile, ore 13.54):

    Egregio Signor XXX,

    La ringraziamo molto per il tempo che ha voluto dedicarci e per le precise e dettagliate informazioni trasmesse.

    Ci dispiace molto apprendere del suo stato d'animo e della Sua delusione in quanto per noi la soddisfazione dei nostri appassionati clienti e' una delle nostre priorita'.

    La informiamo che abbiamo trasmesso il Suo messaggio al nostro reparto direzionale il quale provvedera' subito ad effettuare le dovute indagini e La ricontattera' a breve.

    Cordiali saluti
    ,
  14. .
    CITAZIONE (Fasiluna pastore abruzzese @ 7/4/2016, 10:44) 
    Per Vacheron Servizio Patrimonio restauro quadrante significa che lasciano il solo metallo, asportando tutta la base e lo smalto riproducendolo a nuovo.
    Da altre parti ci si straccerebbero le vesti gridando fulmini e saette.
    ...
    Il vantaggio è che loro hanno i clichè dell'epoca.
    Poi però magari capita che non sanno più com'era quel quadrante in origine.

    Ecco... ci mancherebbe pure questa... che rifacessero un quadrante "fantasy"... ohibò...
  15. .
    L'orologio, a quanto mi pare di interpretare dal preventivo, avrebbe subito il restauro del quadrante (infatti accanto alla voce relativa, "mostrador", c'è la scritta "obbligatorio"). Avrei preferito che la voce relativa al restauro quadrante fosse scorporata dalla voce generale della revisione completa.
121 replies since 9/7/2014
.